Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah Ayat 267-269 Allah SWT memerintahkan hamba-hambaNya yang mukmin untuk berinfak. Yang dimaksud di sini adalah sedekah.
IMAN Cabang-cabang iman Akidah Beriman pada Hari Akhir Nama-nama hari kiamat. Tafsir Jalalayn. Tafsir Quraish Shihab. Diskusi. (Maka apabila malapetaka yang sangat besar telah datang) yaitu tiupan sangkakala malaikat Israfil yang kedua. Jika datang hari kiamat dengan segala kedahsyatannya. Anda harus. Admin.
Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling. ('Abasa: 1) Ibnu Ummi Maktum datang kepada Nabi Saw. yang saat itu sedang berbicara dengan Ubay ibnu Khalaf, maka beliau Saw. berpaling dari Ibnu Ummi Maktum, lalu Allah Swt. menurunkan firman-Nya: Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling, karena telah datang seorang buta kepadanya.
Adapula yang berpendapat bahwa ayat ini membicarakan mengenai lesatan anak panah di peperangan. Ini adalah pendapat Ikrimah dan 'Atha' bin Abi Rabah, namun menurut pendapat mayoritas, tema yang dibicarakan adalah seputar malaikat. Allah berfirman dalam surat An-Nazi'at: 1-2, Ayat pertama dan kedua berbunyi sebagai berikut
Tafsir Surat Al Maidah Ayat 48. Tafsir Surat Al Maidah ayat 48 ini kami sarikan dari Tafsir Ibnu Katsir, Tafsir Fi Zhilalil Quran, Tafsir Al Azhar dan Tafsir Al Munir. Harapannya, agar terhimpun banyak faedah yang kaya khazanah keilmuan tetapi tetap ringkas. Kami memaparkannya menjadi beberapa poin mulai dari redaksi ayat dan artinya.
Satu hari sama dengan sepuluh hari. Kemudian Imam Turmuzi mengatakan bahwa hadis ini hasan. Ibnu Mas'ud sehubungan dengan firman-Nya: Barang siapa membawa amal yang baik maka baginya (pahala) sepuluh kali lipat amalnya. (Al-An'am: 160) mengatakan bahwa barang siapa datang membawa kalimah 'Tidak ada Tuhan selain Allah' dan barang siapa yang
Surat An-Nazi'at Ayat 1 - 10 dengan Tafsir dan Terjemahannya Ayat 1 ุจูุณูู
ู ูฑูููููู ูฑูุฑููุญูู
ููฐูู ูฑูุฑููุญููู
ู ูููฑูููููฐุฒูุนููฐุชู ุบูุฑูููุง Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras, ยซูุงููุงุฒุนุงุชยป ุงูู
ูุงุฆูุฉ ุชูุฒุน ุฃุฑูุงุญ ุงูููุงุฑ ยซุบุฑูุงยป ูุฒุนุง ุจุดุฏุฉ.
Tafsir Ibnu Katsir ๏ปฟ An-Nazi'at, ayat 27-33 ุฃูุฃูููุชูู
ู ุฃูุดูุฏูู ุฎูููููุง ุฃูู
ู ุงูุณููู
ูุงุกู ุจูููุงููุง (27) ุฑูููุนู ุณูู
ูููููุง ููุณููููุงููุง (28) ููุฃูุบูุทูุดู ููููููููุง ููุฃูุฎูุฑูุฌู ุถูุญูุงููุง (29) ููุงููุฃูุฑูุถู ุจูุนูุฏู ุฐููููู ุฏูุญูุงููุง (30) ุฃูุฎูุฑูุฌู ู
ูููููุง ู
ูุงุกูููุง ููู
ูุฑูุนูุงููุง (31) ููุงููุฌูุจูุงูู ุฃูุฑูุณูุงููุง (32) ู
ูุชูุงุนูุง ููููู
ู ููููุฃูููุนูุงู
ูููู
ู (33)
VcAnU.